SSブログ
教科書 Communication 和訳 ブログトップ
前の10件 | 次の10件

クラウンⅠ レッスン5 [教科書 Communication 和訳]


こんにちは、今回はみんなが合理的な勉強ができるように


試訳を提供します。



ただ、単純に試訳を暗記して、試験に臨むなんてことはしないでください。



そんなことをやっていると、実力は全くつかないので。


では、グッドラック!

この続きはこちらから☞


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:学問

ポールスターⅠ レッスン5 [教科書 Communication 和訳]

 

こんにちは、風間です。


勉強時間の節約と、合理的な勉強のために、「試訳」提供をします。


ポールスターのコミュⅠのレッスン5です。


しっかりと勉強してください。

この続きはこちらから☞


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:学問

プロビジョンⅠ レッスン5 [教科書 Communication 和訳]

 

どうも!


早慶&難関国公立の英語攻略!イングリッシュバトルの時間です。



また、君たちの勉強の補助に



教科書の「試訳」を掲載しておきますね。




では、しっかりと勉強して


時間を節約して、余った時間で、大学受験の勉強を推し進めてください。


続きはこちらから☞


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:学問

クラウンⅠ レッスン3 [教科書 Communication 和訳]


みなさんこんにちは!


早慶&難関国公立突破のイングリッシュバトルの時間です。


今回は、クラウンⅠのレッスン3について


和訳を考えてみたいと思います。



カヌーの話です。



この続きはこちらから☞


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

プロビジョンⅠ レッスン4 [教科書 Communication 和訳]


みなさんこんにちは!!!


早慶&難関国公立突破のイングリッシュバトルの時間です。



今回は、プロビジョンⅠの和訳をちょっとしてみました。



Lesson4となります。


ビーバー君の話になりますね。


  Can you guess  what this photo shows?という出だしのやつです。

この続きはこちらから☞


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

ポールスターⅠ レッスン4 [教科書 Communication 和訳]


皆さんこんにちは!



早慶難関国公立の英語攻略!のイングリッシュバトルの時間です。



今回は、コミュニケーション英語ポールスターⅠのを取り上げます。




 自分で勉強習慣をつけてしっかりと勉強してください。


その習慣にこのブログが後押し出来たらこれほど幸いなことはありません。





今回は、きれいな夜空のお話で、



  やはり、星空がきれいなのは、幻想的でいいですね。







POLESTAR Lesson4本文

Bright Stars in a Dark Sky—Takepo

Part1

  New Zealand has a lot of natural beauty.  It is famous for its

mountains and rivers.  It also has a wonderful night sky.

 

 

  ニュージーランドにはたくさんの自然美があります。山と川が有名です。

また素晴らしい夜空があります。

 

 

  In the center of New Zealand’s South Island, there is a small

town called Tekapo.  It’s a popular place for tourists.  They loved

to stay at Lake Tekapo and look at its beautiful blue water.

 

 

 ニュージーランドの南島の中央に、テカポと呼ばれる小さな町が

 

あります。そこは旅行者に人気のある場所です。彼らはテカポ湖に

 

滞在して、その青い湖水をみるのが好きです。

 

 

この続きはこちらから☞


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

プロビジョンⅠ レッスン3 [教科書 Communication 和訳]

 


こんにちは!


プロビジョンⅠ レッスン3の和訳解説です。


丸暗記はせずに、自分の勉強の補助として活用して


ください。


 丸暗記はやばいときがありますからね。


 


The Sky’s Your Only Limit(可能性は無限大)


 空があなたの限界である。限界は空。空はどこまで続くのか?空のつづきは宇宙


空間。ということは、限界は遥か彼方宇宙の果。限界はないということ。


 


Part 1


12 歳になるキャサリン・スイッツァーは,家族と夕食をとっていました.


  


「私はチアリーダーになりたいの」と彼女は言いました.彼女は,単純にも,


  


チアリーダーになれば男の子の間で人気者になれると思っていました.それは,


  


彼女の年齢の女の子がよく抱くような(種類の)考えでした.


  

この続きはこちらから☞


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

ポールスターⅠ レッスン3 [教科書 Communication 和訳]


こんにちは!


ポールスターⅠ レッスン3のお助け和訳です。


参考にしながら、勉強してください。



整理するのが面倒くさいので、とりあえずこのままアップします。

そのうちに体裁を整えますので、ご勘弁を。

まあこれで少しは役立つでしょう。





Lesson 3 The Adventures of Ishikawa Naoki

 

Sometimes, our dreams are very difficult to achieve. Here, however, we are going to read about someone who made his dreams come true.

 

 

Part1

 

Sometimes, our dreams are very difficult to achieve. Here, however, we are going to read about someone who made his dreams come true.

 

Ishikawa Naoki was a high school student who loved learning about foreign places. He often imagined adventures abroad by himself.

One day, in a world history class, the teacher talked about his trip to India. Naoki was loved the stories of the strange food that was eaten there. He dreamed of the busy markets that were full of people. He wanted so much to visit the country himself!

Naoki found a part-time job and began to save all his money. His parents were worried about his plan, but he was determined. In the summer vacation of 1994, he picked up his small black backpack and left for adventure.

 

Part

 

私たちの夢は実現するのが難しいことが時々あります。でも、ここでは、自分の夢を実現したある人の話を読もうとしています。

石川直樹は外国の場所について学ぶのが大好きな高校生でした。ひとりで海外での冒険(海外で冒険するのを)想像することがよくありました。

 ある日、世界史の授業で、先生がインドへ旅行したことについて話しました。直樹はインドで食べられていた(わたしたちにとっては不思議な)なじみのない食べ物の話が(話を聞くのが)大好きでした。彼は人で溢れる活気のある市場の夢を見ました。彼はそれほどまでに、インドをひとりで訪れたかったのです。

 直樹はアルバイトを見つけ(稼いだ)お金をすべて貯金し始めました。両親は彼の計画を心配しましたが、彼の決意は固かったのです。1994年の夏休みに、バックパック(リュックサック)を手に取り、インドに向けて旅立ちました。

この続きはこちらから☞


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

プロビジョンⅠ レッスン2 [教科書 Communication 和訳]


皆さん、こんにちは!



早慶難関国公立突破イングリッシュバトルの時間です。



今回は、英語コミュⅠ和訳練習ということで



     プロビジョンLesson2



を考えてみたいと思います。



   まあ、学校の勉強です。単に和訳をして安心するのでは


  なく、しっかりと「なぜ」を求めて勉強するように。


   是非ともお願いします。



ではやりますか。





Part1

    “How about a piece of karaage?” says a girl.

      ‘Thanks!” answers her friend.

   The above is one scene from an anime. School girls are

eating bentos at lunch time.

   You’ve probably had a bento for lunch like these girls many

times.

   Most French people, however, had never seen such a lunch

before they watched Japanese anime. They took a great

interest in the scenes of people eating bentos. To French

people, they looked like full-course meals of rice and other

delicious things packed into little boxes. 

   The French have always loved cooking and eating good food,

and France is famous for its gourmet culture. The Japanese

bento appealed to people in France so much that it has become

popular there. Now it has also spread to other countries.

 

        「から揚げ一つどう?」とある少女が言う。

     「ありがとう!」と友達が答える。

 

  (のやりとり)はアニメの1シーンです。女子生徒たちは

 

ランチタイムで弁当を食べています。みなさんはおそらく何度もこれらの

 

少女たちのようにランチの弁当を食べたことがあるでしょう。

 

 

  しかしながら、ほとんどのフランス人は、日本のアニメを観る前に

 

一度もそのようなランチを見たことがありませんでした。彼らは弁当を

 

食べる人々の光景に大きな興味を持っていました。フランス人にとって、

 

弁当は小さな箱の中に詰められたお米と他のおいしい食べ物のフルコース

 

の食事のように見えました。

 

 

 

  フランス人はいつもおいしい食べ物を作って食べることが大好きです

 

し、フランスはグルメ文化で有名です。日本の弁当は非常にフランスの

 

人々を非常に魅了したので、そこでは人気になりました。今や他の国々

 

にも広がっています。

 

 






この続きはこちらから☞


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

プロビジョンⅠ レッスン1 [教科書 Communication 和訳]

 


みなさん


こんにちは、風間です!!!


イングリッシュバトルの時間です。


 


 


 


今日は皆さんの中には、高1のコミュ和訳に困っている人もいるようなので、


 


和訳の例を掲載しておきました。


 


  丸暗記をしても勉強になりませんが、上手く使えばいい練習になります。


 


是非とも上手く利用してください。


 


高1生は和訳ばかり見ても実力はつきません。


単語を反復して覚えることをしなければなりません。


単語を覚えましょう。


単語を覚えられない人は、英語の偏差値は低くなります。


単語を覚えようとしない人は、英文法も覚えようとしません。


理解しようとしますが、覚えようとしません。


勉強はするのですが、覚えられません。


では、どうすれば覚えられるか?


覚えるまで、反復することに尽きます。


覚えた人は、覚えるまでやめなかった人です。


でもこれが、結構たいへん。


1年の間に、覚えることを避けてきた人、


学校の定期テストのための、短期的な記憶しか訓練してこなかった人


そんな人は、来年の今頃、英語が苦手で、どうしようもなくなります。


毎日英単語を15分から20分でいいから、音読し続けましょう。


範囲は何でもいいです。


 1)1~1000を毎日どんどん読み進めて、1000まで行ったら


また1からを繰り返せばいい。だんだんペースが上がってくる。


 本当にやれば、半年もすれば覚える。


 2)毎日1~50を15~20分音読する。5日たったら、


次の51~100をまた5日間音読を継続、


さらに101~150を5日間音読、


このへんで、151~225を5日間音読、


だいたい200ごとに、1回通して音読。


この場合、1~225を20分音読し、ダメそうな単語に


音読をして、メンテナンスしておく。軽くマークしておく。


この調子で1000くらいまでやる。1000まで行ったら


チェックの入った単語に1回メンテナンスしたら、


1~継続する。半年もすれば覚えている。早い生徒なら、


3ヶ月~4ヶ月だろう。


単語覚えてください。


 


 


 


 LESSON1 


 


The Power of Vision and Hard Work


 


 では、和訳例です。


 


 私は生涯、研究者になる前もなった後もたくさんの困難に直面して


 


きました。私がどのようにそれらを乗り越えたかみなさんにお伝えし


 


ようと思います。


 


 


  まず、今日に至るまでの私の経歴についてみなさんにお話しします。


 


 


高校での好きな教科は数学と科学でした。しかし、少しも熱心には勉強し


 


 


ませんでした。一番大好きだったことは柔道でした。私は毎日何時間も練


 


 


習し、大阪府の高校生大会決勝戦で競ったことさえありました。私は柔道


 


 


の練習でいつも怪我をしていました。2回以上骨折し、整形外科医に治療


 


 


してもらいました。その経験がスポーツ医学への興味をかき立て、私は自


 


 


ら整形外科医になることを決意しました。


 


 

この続きはこちらから☞


nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問
前の10件 | 次の10件 教科書 Communication 和訳 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。